翻译研究综合法读书报告

翻译研究综合法读书报告

问:什么是Book Report?怎么写book report。
  1. 答:这个Book Report就是我们中文所说的“读书报告”,当然,理解为读书笔记,读书心得之类的都行。至于怎么写,可能说铅雀要看情况而定,仁者见仁,智族激枣者见兆拆智。如果,要写比较详细的话,可以写作者的介绍,书的写作背景,整本书的主要内容,思想,以及自己对这本书的看法。如果要写短篇的话,个人建议你除了写作者的信息,书的写作背景外,选取期中最能打动自己,最喜欢的一章,一段或几句话,作深度的挖掘。不管是长篇还是短篇,除了书上的信息外,最重要的就是自己通过读书所获得的感想和想法。
  2. 答:book report 不是读后感,它是有格颂磨式的,可分为四部分,第一部并樱颤分是作者介绍,第二部分是写作背景时代背景的介绍,第三部分是作品的内容简介,最后是自己的一些感想,差不多就是这绝败样
问:英语翻译实践报告翻译理论?
  1. 答:翻译理论基于文携羡章出发。
    首先可以了解一下中国传统的翻译家。
    类似严复的就对中国的翻译史有着旁明深远的意义。他的翻译著作将西方的社会学、政治学、、哲学和自然科学完美结合,是很好的参照。
    寻找海外的知名翻译学家。
    可以通过阅读“英汉翻译津指”“英汉写作对比研究”等书籍寻找合适的翻译理论。
    翻运隐告译
  2. 答:建议使用纽马克翻译虚码闭理论。
    纽马克在《论翻译差裂》(About Translation)一书,提出全新概念“翻译关联法”。还要读读《翻译短评》(Paragraphs on Translation)和《翻译短评(第二集)》模羡(More paragraphs on Translation)。
翻译研究综合法读书报告
下载Doc文档

猜你喜欢