一、把一片蓝天缝在天际(诗歌)(论文文献综述)
吴成业[1](2021)在《旅游歌曲中的区域意象建构 ——以近70年来云南旅游歌曲为例》文中研究指明随着旅游歌曲影响的不断扩大,学术界已对其进行了大量研究,主要集中在旅游歌曲的创作、作用与功能以及对旅游地的形象塑造与传播等方面,对旅游歌曲本身的文本内容分析以及对具体区域的意象建构分析的研究虽有涉及,但还未进行过多探讨。而旅游歌曲能否真正发挥其效果,其歌词文本中所建构的区域意象发挥了重要作用。云南作为中国旅游歌曲较为丰富和运用旅游歌曲推动区域旅游发展较为成功的地区之一,对其旅游歌曲的专门研究却很少。故文章选择云南旅游歌曲作为研究对象,旨在通过对近70年来云南旅游歌曲中建构的区域意象进行探讨,以期丰富旅游歌曲在研究内容和研究区域上的多样性。文章以“QQ音乐”“网易云音乐”“酷狗音乐”“酷我音乐”目前中国最常用的四大互联网音乐平台为主,以抖音短视频、新浪微博、百度搜索引擎等其他互联网媒体为辅,结合网友评论与推荐选取235首云南旅游歌曲作为研究样本。基于符号学理论、文化表征理论、意象理论、地理想象理论,运用文献研究法、内容分析法、可视化法、空间分析法、田野调查法等方法技术提取歌曲样本中运用较多的意象符号,在此基础上对云南旅游歌曲中区域自然意象和人文意象的建构进行分析,并对云南各市(州)的区域自然意象和人文意象的差异性展开相关研究。研究结果如下:(1)云南旅游歌曲样本中运用较多的自然意象符号主要集中在云南的“地形地貌”“水文”“生物”以及“田园风光”等方面,并通过对这些自然意象符号的组合与运用建构了“复杂多样的地形地貌”“江湖广布的水乡泽国”“物种丰富的动植物王国”“诗情画意的田园风光”的云南区域自然意象。(2)云南旅游歌曲样本中运用较多的人文意象符号主要集中在云南的“少数民族”“历史与文化”“故乡”以及“社会发展”等方面,并通过对这些人文意象符号的组合与运用建构了“海纳百川的多民族聚居区”“多样化的少数民族形象”“绚丽多彩的少数民族风情”“源远流长的历史与文化”“心灵与现实的双重‘故乡’”“社会全面发展的彩云之南”的云南区域人文意象。(3)受所处地理环境、民族分布、历史发展状况等因素的影响,云南各市(州)的自然风光和人文风情呈现出一定的差异性,这也直接体现在各市(州)旅游歌曲样本中区域意象符号的选取和区域意象的建构上。(4)在自然意象建构的差异性方面,丽江市、大理州、迪庆州、保山市、玉溪市、昭通市、怒江州主要以“山水”意象建构为主;普洱市、临沧市、曲靖市、楚雄州主要以“生物”意象建构为主;红河州、德宏州、文山州主要以“田园风光”意象建构为主;昆明市、西双版纳州主要以“气候”意象建构为主。(5)在人文意象建构的差异性方面,迪庆州、临沧市、红河州、昭通市、西双版纳州、德宏州、文山州、楚雄州、怒江州主要以“少数民族风情”意象建构为主;普洱市、保山市、玉溪市、曲靖市主要以“历史与文化”意象建构为主;丽江市主要以“爱情”意象建构为主;大理州主要以“心灵治愈”意象建构为主;昆明市主要以“社会发展”意象建构为主。
梁宝星[2](2021)在《海边的西西弗》文中认为一1假如时间不是直线的,那么,只要寿命足够长,我们是可以回到过去的。那些过于庞大的事物往往无法控制,比如海水、宇宙,抑或是思维、梦境,抑或是空间、时间。因此,太平洋北岸的小城里没有人能够管控海水的起起落落,也没有人能抑制思维或者逃离时间。那片萧条的海,
曹晓剑[3](2020)在《小凉山诗人群诗歌创作研究》文中提出“小凉山诗人群”是一个以地域命名的诗歌群体,指的是活跃在云南省西北部小凉山地区的诗人群体。该地区是与四川“大凉山”地区相对的一个区域,行政上隶属云南省宁蒗彝族自治县。小凉山地区相对封闭,民族众多,文化特色鲜明。其中,摩梭人(纳西族)和普米人的“走婚”文化尤其独特。小凉山诗人群诗人的诗歌在内容书写上极有特色。首先,他们喜欢书写地方风物和民族文化。以泸沽湖、金沙江为代表的自然风光;以苦荞、土豆为代表的高寒作物;以神话、史诗为代表的民族文化,都是他们写作的对象。他们的诗歌汇聚了众多的地方风物。其次,受独特的民族文化和女性文化影响,小凉山诗人群诗人擅长书写爱情,爱情诗在他们诗歌中占了重要篇幅。由于该地区至今依然流行男不娶女不嫁的“走婚”文化,而这个诗人群中的部分诗人就是这种婚恋文化的体验者,所以他们的爱情诗有一部分就是专门写“走婚”婚恋体验。他们喜欢用兰花一类美好的自然物来喻说爱情。这符合山地民族的生活智慧,也是中国自《诗经》就确立的比兴传统。第三,小凉山诗人群诗人的诗歌体现出了一些共同的精神向度。他们大量书写故乡和土地,有守望乡土的精神情怀;他们在诗歌中表现出了明显的生态意识;他们渴望现代文明和现代生活,但又站在乡土立场批判了现代文明对乡村的负面影响。
罗琳[4](2020)在《文学翻译的互文性策略研究 ——三部译着的翻译报告》文中认为本次翻译实践基于笔者已经出版的三部英译汉译着撰写而成,分别为《燃烧的主世界》、《神秘的宝箱》以及《斯特兰德庄园》。三部译着均为文学着作,情节跌宕起伏,文笔细腻文雅,是不可多得的上乘佳作。笔者作为这三部译着的独立译者,在翻译的过程中,总结出了具有普适性的互文性文学翻译策略,故本翻译报告将以此三部译着为分析对象,以期深入阐明翻译心得和经验,为文学翻译提供有益的借鉴。《燃烧的主世界》(原名Overworld in Flames)是美国《纽约时报》畅销书作家马克·谢弗顿(Mark Cheverton)2018年出版的童书,书中描绘了游戏骑士999及其同伴穿越进游戏《我的世界》(Minecraft),与潜在的敌人斗智斗勇,于熊熊火海中拯救整个主世界的热血故事,是向儿童展现勇气、团结与智慧的范本。《神秘的宝箱》(原名Hidden in the Chest)是美国着名童书作家温特·摩根(Winter Morgan)的畅销作品,书中讲述了史蒂夫一行人意外发掘了隐藏着黑暗秘密的宝箱,释放出邪恶魔力,让各地备受牵连,最终历尽千辛万苦,压制并消灭这些宝箱的历险故事,是国内少见的儿童猎奇题材。《斯特兰德庄园》(原名Tell Me You’re Mine)是英裔瑞典作家伊丽莎白·诺尔贝克(Elisabeth Noreb?ck)的畅销悬疑小说,该书围绕着一件一岁女婴失踪案展开,描绘了在女婴伊莎贝尔长大后,生母斯特拉和拐走她的养母克斯廷相遇、揭穿和纠缠之间的爱恨情仇,书中悬念迭起,疑雾重重,却也不乏温情叙述,实属一部悬疑佳作。在阅读分析原文的过程中,笔者发现三部小说中的互文性表征比比皆是,故于翻译伊始,便选择了互文性作为本次翻译实践的指导理论。翻译工作完成后,笔者根据前人的智慧及自身的经验,总结出了适用于文学翻译的互文性模式、原则及策略。在本报告中,笔者首先简要描述翻译实践的基本情况、前期准备、翻译过程及后期校对;然后,剖析了三部译作中出现的互文性翻译表征;接着,对文学翻译、互文性与文学、互文性与文学翻译三者的文献进行综述,并在此基础上阐述笔者对文学翻译的互文性模式、原则的总结;基于该模式与原则,笔者结合四种普适于文学翻译、一种适用于儿童文学翻译的互文性翻译策略,对三部译作中具有互文性特征的翻译进行配对分析。本报告虽仍存在一定的局限,但力证了互文性策略对文学翻译的指导作用,有利于推动互文性与文学翻译的结合。经探究,笔者参照N.Fairclough(1992)对互文性的分类,将三部小说中的互文性表征列入明显互文性和篇际互文性两类。其中,明显互文性总结为反讽、否定、仿拟和预设;篇际互文性则立足于武建国(2010)的研究结论,依次分为融合型篇际互文性、镶嵌型篇际互文性、转换型篇际互文性和链接型篇际互文性。虽然文中的互文表征并非所有都能各得其所,但大部分都充分契合各大类别,进而推动笔者探索原文和译文、作者和译者四足鼎立的互文空间,衍射出文学翻译过程中基于互文性发生的“文学神韵”和“文学意象”的对等演变,并总结出重组、强化、模仿、增补和通俗化五种互文性翻译策略。准确贴切地还原文学着作中的互文性对译者提出了极高要求,除译者必备的专业素养外,有的放矢的互文翻译策略更能事半功倍地精进译文。本报告表明,互文性是能够科学有效地指导文学翻译的话语分析理论。笔者提出的文学翻译互文性原则有助于译者精准地挖掘出原文中的互文性表征,并通过重组、强化、模仿、增补、通俗化五种策略完善贴切地重现文学着作中的神韵和意象。笔者希望通过本报告可以合理地总结文学翻译中互文性表征的处理策略,并为其他译者提供一定的借鉴和启发。
陈崇正[5](2020)在《香蕉林密室》文中进行了进一步梳理第一章1.开始表演杀蛇那一年,我二叔陈大同手扶门框,十分虚弱地站在门槛上喘气。我很难将之后轰动一时的香蕉林密室,与一个这么羸弱的人联系在一起。高考失利之后,我二叔当了两年的阉猪匠,腰上别着各种器具,走街串巷给人阉猪。我亲眼看过他阉猪:一个膝盖压在小猪身上,另一条腿斜斜伸出
卢雨[6](2019)在《论安德鲁·怀斯斜地风景画构图形式》文中认为斜地景观作为一个创作题材,在怀斯的艺术生涯中已经盛行了60年。本文主要学习研究了安德鲁·怀斯斜地风景画构图形式中五种不同天际线的形式美,重点分析怀斯如何运用典型天际线中和画面中,因斜地面积过大造成的不均衡感受,论证了1945年N·C·怀斯意外去世事件对典型天际线形成的重要作用。本文旨在通过对安德鲁·怀斯斜地风景画构图形式作一系列详细研究,理清斜地风景画构图形式成因以及启示。首先,对安德鲁·怀斯的社会地位以及在国内外的研究现状进行阐述。其次,对安德鲁·怀斯斜地风景画的概念、怀斯斜地风景画构图形式的概念和构图形式中天际线的样式进行界定,并从斜地风景的风格、内容、描绘地点、视角和车辙曲线空间等方面论证斜地风景画构图形式的特征做理论基础。再次,分析斜地风景画构图形式形成过程中的内外影响。外因主要从N·C·怀斯对安德鲁·怀斯艺术创作教育在斜地风景画中的体现,说明N·C·怀斯在斜地风景构图形式形成的重大影响力;彼得·赫德对怀斯学习蛋彩媒介的影响;贝特西·詹姆斯·怀斯对怀斯斜地风景画构图形式的简化和重复山坡草地这一主题的影响;当代艺术推动了怀斯斜地风景画构图形式的形成;时代大环境对怀斯斜地风景中忧郁氛围和地域性的影响;绘画媒介对怀斯斜地风景抽象与写实结合的影响;在斜地风景中艺术家对死亡主题的内化发展,论证了山坡形象具有N·C·怀斯化身的象征意义,更论证了1945年N·C·怀斯意外去世事件是斜地风景画构图形式的重要成因之一,死亡主题和天际线形式相辅相成。最后探讨怀斯斜地风景画构图形式中简洁图像和情感寄托的启示,启示笔者艺术创作中要熟悉表现对象的一切,注重亲身感受,才能创造出优秀的作品。
张滨滨[7](2019)在《“当代新诗”校本课程案例》文中认为"新课程"最主要的一个观念是学生资源是最有价值的资源。由于在"虚拟课堂"中,学生资源的"海量"化,学习的主动性和活动的交互性决定了学生资源整合的可能。如何有效的进行"学生资源整合",是一种全新的探索与尝试。整合学生资源,尤其是在"虚拟课堂"中的整合,仍需要在教学实践中不断的摸索,这也是教学的乐趣所在。在选修课的教学中,"虚拟课堂"与"现实课堂"是一种"相辅相成","良性互动"的关系。与必修课的"现实课堂"相比,选修课的更具有开放性与灵活性。
冯佳宁[8](2018)在《唐绝句章法艺术研究》文中提出唐诗是中国文学的高峰,诗歌创作的高峰。唐代的绝句是唐诗创作中的一个重要组成部分。目前,学术界对于唐代绝句艺术的研究主要集中在唐代诗歌的内容,写法,考据,艺术风格上,而对于章法的研究则是相当薄弱和零散的。所以,研究唐代绝句诗歌的章法,不仅是对唐代诗歌艺术研究的深入,也能够给人们提供发现唐诗魅力的新角度。唐绝句章法研究是一个比较宏大的话题。研究唐绝句章法,是研究把握诗歌内部逻辑结构和布局的学问。唐绝句诗歌的章法,本身其内涵就是十分丰富的。根据笔者的研究,在有唐一代的绝句创作中形成了数量丰富的章法类型,这其中既有起承转合的传统模式,也许起承转合的变式,更有一些具有特色的章法模式。凡此种种,都体现了唐绝句章法艺术的杰出成就,同时也为后世的诗歌创作提供了有益借鉴。唐绝句的章法中,有其内在的逻辑结构。具体来讲,唐绝句内部的逻辑结构有总分逻辑、时间顺序、空间顺序、角度转换顺序、时空交错逻辑、并列逻辑、类比逻辑、递进逻辑、因果逻辑、条件逻辑、补充说明逻辑、对比逻辑等逻辑结构。多种多样的章法类型,形成了诸多新鲜的艺术美感。但是,研究章法并不是说所有的诗歌只有符合这样的章法模式才是优秀的。这些基本的模式,只是一个常规的借鉴。突破这些模式,在实践中加以变化、丰富,依然可以产生出优秀、甚至更加优秀的作品。杜甫的绝句的章法是比较有特色的,他常用并列式、组合式等。一定程度上突破了起承转合的传统限制,体现了章法艺术的创新。也有相当多的关于章法理论的研究,民国时期刘坡公的《学诗百法》中的章法学术界研究较少,本文也撰写章节予以了关注。本文重点关注了其对于章法的分类,使用等具体内容。因为绝句章法艺术的研究比较有系统性,注重分类,因此本论文在撰写的过程中提供了数量较多的图表,以此来更加清晰地理顺章法结构,从宏观上有一个认识,这也是本文的一个特色。
孙凤玲[9](2017)在《泰戈尔诗歌自然意象研究》文中指出泰戈尔在诗歌中营造了丰富多彩的自然意象,以此传达其深邃的梵我合一思想,在有限中实现与无限结合的欢娱。本文旨在通过对泰戈尔诗歌中典型自然意象的阐释,由浅入深论述自然意象背后涉及的宗教哲学命题。本文主要运用新批评的文本细读法,重点论析了两个方面的问题:印度宗教哲学中的两个基本概念“自我”和“大梵”;作为印度宗教哲学的核心命题之“梵我合一”。通过对诗歌的文本细读,揭示出泰戈尔诗歌自然意象所表达的核心命题。同时,本文运用了统计分析法,使自然意象基本形态得以简明呈现,也运用文学地理批评方法阐释自然意象的成因与来源。引言部分对国内外泰戈尔诗歌研究现状进行了简要的梳理,提出本文主题研究的可行性。第一章运用统计分析法,将自然意象归为植物、动物、季候、山川与天体五种,以及在此基础上构成的基本形态。同时,通过一系列图表,将“黄昏”、“鸟”、“莲”、“树”等高频次意象清晰呈现出来。其自然意象的主要特征有四:整体性、群体性、象征性及神秘性。从审美特点来看,自然意象具有鲜活的动态美、静态美与和合之美。第二章从自我生命塑造、自我生命的觉醒和自我生命为获取自由而采取的坚毅果敢的行动三个方面,论述了泰戈尔诗歌中的自我内涵。自我既指个体生命,亦指一切自然生命,诗人极力表现自我生命的喜怒哀乐,是为了阐释梵我合一的思想。第三章结合具体自然意象探讨了“大梵”的基本内涵。第一,“大梵”既是一切花草树木、风云雷电、日月星辰等自然生命,又不具任何形体而潜隐于自然万物之中。第二,通过自然生命的永恒与时间的永恒,阐明“大梵”的不死。第三,Dharma之梵,主要体现了“大梵”作为宇宙精神与终极真理的深层内涵。作为最高宇宙精神的“大梵”,往往与“新娘”、“婚礼”等自然意象相关;作为终极真理的大梵,是不断变化的自然生命与最高创造者内在的和谐统一。第四,创造者“大梵”与自然生命是一种无限与有限、对立又统一的关系。创造者与自然生命内在的和谐,最终由强烈的合一之情——“爱”得以实现。第四章重点探讨自我生命如何实现与“大梵”的合一。作为人类的自我,主要立足于在社会实践中实现与梵合一;同时,死亡和婚礼亦是实现与梵合一的重要方式。作为自然生命的自我,首先通过肯定/否定方式实现合一,其次是通过自然万物与梵内在的同一实现合一;此外,通过死亡与婚礼实现梵我合一。在此基础上,进而论析人、自然与大梵通过物化方式实现合一,以及彼此内在的同一不二。本文的结论是:第一,泰戈尔诗歌中的自然意象有着深厚的宗教哲学内涵;第二,自然意象与自然观是统一的;第三,自然意象既源于诗人自幼生活的地理环境影响,也受其父亲潜移默化的影响,印度传统宗教哲学对自然意象的营造、表达等方面也有重要的影响;第四,泰戈尔梵我合一思想是对东西方宗教哲学的继承与超越。
彼得·梅,朱银涛[10](2017)在《路易斯人》文中研究指明The Lewis Man by Peter May First published under the title"L’Homme de Lewis"Copyright?Editions du Rouergue,2011Simplified Chinese edition copyright ?2015 by Yilin Press,Ltd All rights reserved.着作权合同登记号图字:10-2014-422号
二、把一片蓝天缝在天际(诗歌)(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、把一片蓝天缝在天际(诗歌)(论文提纲范文)
(1)旅游歌曲中的区域意象建构 ——以近70年来云南旅游歌曲为例(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第1章 绪论 |
1.1 研究背景与研究意义 |
1.1.1 研究背景 |
1.1.2 研究意义 |
1.2 研究进展 |
1.2.1 旅游歌曲研究进展 |
1.2.2 区域意象研究进展 |
1.3 理论基础及相关概念 |
1.3.1 理论基础 |
1.3.2 相关概念 |
1.4 研究方法与研究思路 |
1.4.1 研究方法 |
1.4.2 研究思路 |
第2章 研究区域概况及样本选取 |
2.1 区域概况 |
2.2 样本选取 |
第3章 区域自然意象建构分析 |
3.1 区域自然意象的符号分析 |
3.2 区域自然意象的建构分析 |
3.2.1 地形地貌自然意象建构 |
3.2.2 水文自然意象建构 |
3.2.3 生物自然意象建构 |
3.2.4 田园风光自然意象建构 |
第4章 区域人文意象建构分析 |
4.1 区域人文意象的符号分析 |
4.2 区域人文意象的建构分析 |
4.2.1 少数民族人文意象建构 |
4.2.2 历史与文化人文意象建构 |
4.2.3 故乡人文意象建构 |
4.2.4 社会发展人文意象建构 |
第5章 自然意象建构的区域差异性分析 |
5.1 以“山水”意象建构为主的区域 |
5.1.1 丽江市 |
5.1.2 大理州 |
5.1.3 迪庆州 |
5.1.4 保山市 |
5.1.5 玉溪市 |
5.1.6 昭通市 |
5.1.7 怒江州 |
5.2 以“生物”意象建构为主的区域 |
5.2.1 普洱市 |
5.2.2 临沧市 |
5.2.3 曲靖市 |
5.2.4 楚雄州 |
5.3 以“田园风光”意象建构为主的区域 |
5.3.1 红河州 |
5.3.2 德宏州 |
5.3.3 文山州 |
5.4 以“气候”意象建构为主的区域 |
5.4.1 昆明市 |
5.4.2 西双版纳州 |
第6章 人文意象建构的区域差异性分析 |
6.1 以“少数民族风情”意象建构为主的区域 |
6.1.1 迪庆州 |
6.1.2 临沧市 |
6.1.3 红河州 |
6.1.4 昭通市 |
6.1.5 西双版纳州 |
6.1.6 德宏州 |
6.1.7 文山州 |
6.1.8 楚雄州 |
6.1.9 怒江州 |
6.2 以“历史与文化”意象建构为主的区域 |
6.2.1 普洱市 |
6.2.2 保山市 |
6.2.3 玉溪市 |
6.2.4 曲靖市 |
6.3 以“爱情”意象建构为主的区域 |
6.4 以“心灵治愈”意象建构为主的区域 |
6.5 以“社会发展”意象建构为主的区域 |
第7章 研究结论与展望 |
7.1 研究结论 |
7.2 研究展望 |
参考文献 |
附录A 云南旅游歌曲样本歌词文本 |
攻读学位期间发表的学术论文和研究成果 |
致谢 |
(2)海边的西西弗(论文提纲范文)
一 |
1 |
2 |
3 |
二 |
1 |
2 |
3 |
三 |
1 |
2 |
3 |
四 |
1 |
2 |
3 |
五 |
1 |
2 |
3 |
六 |
1 |
2 |
3 |
七 |
1 |
2 |
八 |
九 |
1 |
2 |
十 |
1 |
2 |
十一 |
1 |
2 |
十二 |
1 |
2 |
十三 |
1 |
2 |
结尾 |
(3)小凉山诗人群诗歌创作研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题缘由 |
二、研究综述 |
三、研究方法 |
第一章 小凉山诗人群诗歌的地方性知识书写 |
第一节 小凉山风物书写 |
一、小凉山自然风景书写 |
二、小凉山粮食作物书写 |
第二节 小凉山民族文化书写 |
一、神话与传说的符号书写 |
二、图腾崇拜的印记 |
三、仪式的书写 |
第二章 小凉山诗人群诗歌的爱情书写 |
第一节 传统爱情的诗意书写 |
第二节 “走婚”文化的独特书写 |
第三节 自然物喻说下的爱情诗歌 |
第三章 小凉山诗歌的精神向度 |
第一节 守望乡土 |
一、对故乡情感的表达 |
二、对民族文化的坚守 |
第二节 清晰的生态意识 |
第三节 现代性的批判 |
结语 |
参考文献 |
攻读学位期间发表的学术论文和研究成果 |
致谢 |
(4)文学翻译的互文性策略研究 ——三部译着的翻译报告(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
Chapter One An Overview of the Translation Practice |
1.1 Introduction |
1.2 Introduction to the source texts |
1.2.1 Introduction to the authors |
1.2.2 Introduction to the contents |
1.3 Purposes of the translation practice |
1.4 Structure of the translation report |
Chapter Two Preparations for the Translation Practice |
2.1 Introduction |
2.2 Translation tools selected |
2.3 Translation theories and strategies adopted |
2.4 Translation plans established |
2.5 Summary |
Chapter Three Description of the Translation Processes |
3.1 Introduction |
3.2 Comprehending the source texts |
3.3 Organizing the language of the target texts |
3.4 Proofreading the target texts |
3.5 Summary |
Chapter Four Intertextuality in the Translation of Three Books |
4.1 Introduction |
4.2 Notes on intertextuality |
4.3 Manifest intertextuality |
4.3.1 Irony |
4.3.2 Negation |
4.3.3 Parody |
4.3.4 Presupposition |
4.4 Interdiscursivity |
4.4.1 Blended interdiscursivity |
4.4.2 Embedded interdiscursivity |
4.4.3 Switched interdiscursivity |
4.4.4 Chained interdiscursivity |
4.5 Summary |
Chapter Five The Intertextual Model of Literary Translation |
5.1 Introduction |
5.2 Previous studies of intertextuality-involved literary translation |
5.2.1 Previous studies of literary translation |
5.2.2 Intertextuality in literature |
5.2.3 Intertextuality in literary translation |
5.3 The intertextual model of literary translation |
5.4 The intertextual principles of literary translation |
5.5 Summary |
Chapter Six The Intertextuality-Involved Translation Strategies Adopted in the Translation of Three Books |
6.1 Introduction |
6.2 Realignment |
6.3 Enhancement |
6.4 Imitation |
6.5 Supplementation |
6.6 Popularization |
6.7 Summary |
Chapter Seven Conclusion |
7.1 Translation experiences |
7.2 Limitations |
7.3 Suggestions |
References |
Appendixes Source Texts and Target Texts |
攻读硕士学位期间取得的研究成果 |
Acknowledgements |
附件 |
(5)香蕉林密室(论文提纲范文)
第一章 |
1.开始表演杀蛇 |
2.外面要战争了 |
3.荷尔蒙的力量 |
4.香蕉是水果之王 |
5.密室让我去发现它 |
第二章 |
1.摆摊发放烤番薯 |
2.有不祥的预兆 |
3.香蕉是一种动物 |
第三章 |
1.番薯已经吃完了 |
2.定不负相思意 |
3.你们男人干的好事 |
4.众爱卿平身 |
5.终日点着灯 |
6.避避风头 |
第四章 |
1.屋顶都给掀掉了 |
2.简直跟土匪一样 |
3.这老太婆太可恶 |
4.少生孩子多种树 |
5.和她丈夫合葬 |
6.战争刚开始打响 |
第五章 |
1.荆棘和狗都不好对付 |
2.两天后就放他回去 |
3.这也不是他的错 |
4.你放过我们吧 |
5.开始重建家园 |
第六章 |
1.台风过境之后 |
2.墓碑上刻什么字 |
3.他只是发呆 |
第七章 |
1.就叫停顿客栈 |
2.这事就这么定了 |
3.你为什么打我 |
4.我们再干一杯 |
5.悲伤的人触摸往事 |
6.两个亿的项目 |
第八章 |
1.你想跟谁同桌 |
2.失去所有的盔甲 |
3.我接替他的工作 |
4.这小屁孩好可怕 |
5.让她感动了很久 |
6.饭还是要吃的 |
第九章 |
1.升米恩斗米仇 |
2.在这里看看天空 |
3.我们算不算朋友 |
4.大伙叫我子弹 |
第十章 |
1.皆因她而起 |
2.爱到心破碎 |
3.努力维持平衡 |
4.贫僧学问浅 |
5.他是头倔驴 |
第十一章 |
1.风来也喜欢我 |
2.五局三胜 |
3.人世真没意思 |
4.人死鸟朝天 |
5.切掉鸡鸡的是你 |
6.带着仇恨出生 |
第十二章 |
1.春梦谁先觉 |
2.像一只黑猩猩 |
3.祖少爷消失了 |
4.你不用紧张 |
5.今晚朋友多 |
第十三章 |
1.这算是生日礼物 |
2.爸爸对不起你 |
3.绝笔信 |
第十四章 |
1.第一封信 |
2.第二封信 |
3.第三封信 |
4.第四封信 |
5.共饮碧河水 |
6.永恒之梦 |
(6)论安德鲁·怀斯斜地风景画构图形式(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第1章 绪论 |
1.1 研究背景和研究意义 |
1.2 国内外研究现状 |
1.3 研究内容和研究方法 |
第2章 怀斯斜地风景画的构图形式特征 |
2.1 怀斯斜地风景画的概念界定 |
2.1.1 怀斯斜地风景画的风格类型 |
2.2 怀斯斜地风景画构图形式的类别分析及其特征 |
2.2.1 怀斯斜地风景画构图形式的概念 |
2.2.2 怀斯斜地风景画内容的类别分析 |
2.2.3 怀斯斜地风景画构图形式的特征 |
2.2.4 怀斯斜地风景画构图形式案例分析 |
第3章 怀斯斜地风景画构图形式的成因 |
3.1 家庭和艺术传统的影响 |
3.1.1 N·C·怀斯对怀斯艺术观察方式的影响 |
3.1.2 彼得·赫德对怀斯抓住故乡特质的绘画媒介的影响 |
3.1.3 贝特西·詹姆斯·怀斯对怀斯美学简化理念的影响 |
3.1.4 当代艺术对怀斯斜地风景画构图形式的影响 |
3.2 怀斯斜地风景画构图形式的自觉探索 |
3.2.1 创作意识的抽象发展 |
3.2.2 斜地风景在绘画媒介反复中构图形式的提炼 |
3.2.3 斜地风景画中对死亡主题的思考 |
第4章 怀斯斜地风景画构图形式的启示 |
4.1 简洁图像性的启发 |
4.2 情感寄托的启示 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
注释 |
(8)唐绝句章法艺术研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、论文研究的理由和意义 |
二、国内外关于该课题的研究现状及趋势 |
三、关于选择唐绝句诗章法进行研究的几点说明 |
四、文章的创新之处 |
五、章法界定 |
六、绝句章法的特征 |
七、章法的作用 |
八、诗歌章法艺术的美学效果 |
附:本节主要内容图式 |
第一章 绝句的拟题、点题与章法 |
第一节 绝句的拟题与章法 |
第二节 绝句的点题章法 |
附:本节主要内容图式总结 |
第二章 唐绝句起承转合研究 |
第一节 唐绝句的起 |
第二节 唐绝句的承 |
第三节 唐绝句的转 |
第四节 唐绝句的合 |
第五节 唐绝句起承转合变式研究 |
附:本节主要内容图式 |
第三章 唐绝句起结对仗、呼应、内容分层 |
第一节 绝句的起结与对仗 |
第二节 绝句的呼应结构 |
第三节 绝句的内容层次 |
附:本节主要内容图式 |
第四章 唐绝句章法模式研究 |
第一节 流水模式 |
第二节 绝句布局中的叙与议 |
第三节 问答模式 |
第四节 写景章法模式 |
第五节 虚实模式 |
第六节 抑扬对比模式 |
附:本节主要图式 |
第五章 唐绝句的联章(组诗)章法 |
第一节 唐绝句组诗的大量出现 |
第二节 唐代组绝的章法研究 |
附:本节主要内容图式 |
第六章 唐绝句布局的逻辑内线与重章叠句 |
第一节 绝句布局的逻辑内线 |
第二节 唐绝句中的重章叠句章法 |
第七章 杜甫绝句章法研究 |
第八章 刘坡公《学诗百法》里的章法研究 |
唐绝句章法研究总结 |
主要参考文献 |
致谢 |
(9)泰戈尔诗歌自然意象研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
引言 |
一、问题的提出 |
二、国内外研究综述 |
(一) 国外研究 |
(二) 国内研究 |
三、相关概念的界定 |
四、本文的创新与研究方法 |
(一) 本文的创新 |
(二) 研究方法 |
第一章 自然意象的形态、特征与审美价值 |
第一节 自然意象的基本形态 |
一、植物意象 |
二、动物意象 |
三、季候意象 |
四、山川意象 |
五、天体意象 |
第二节 自然意象的重要特征 |
一、群体性 |
二、整体性 |
三、象征性 |
四、神秘性 |
第三节 自然意象的审美特点 |
一、动态美 |
二、静态美 |
三、和合美 |
第二章 自然意象与自我 |
第一节 自我生命的塑造 |
一、自我心境 |
二、自我灵魂 |
三、自我形象 |
第二节 自我生命的觉醒 |
一、初觉醒的狂喜 |
二、觉醒中的沉吟 |
第三节 坚毅果敢的行动力 |
一、渴望挣脱束缚 |
二、挣脱束缚的坚毅行动 |
第三章 自然意象与大梵 |
第一节 创造者之大梵 |
一、动植物、山河意象中的大梵 |
二、天体、季候意象中的大梵 |
第二节 “不死”之大梵 |
一、自然生命的永恒 |
二、时间的永恒 |
第三节 Dharma之梵 |
一、作为宇宙精神的Dharma |
二、作为终极真理的Dharma |
第四节 自然意象与大梵的结构关系 |
一、对立 |
二、统一 |
三、爱 |
第四章 自然意象与梵我合一 |
第一节 人与大梵合一 |
一、在社会实践中合一 |
二、通过婚礼合一 |
三、通过死亡合一 |
第二节 自然与大梵合一 |
一、外在的合一 |
二、内在的合一 |
三、通过死亡与婚礼合一 |
第三节 人、自然与大梵合一 |
一、以物化方式合一 |
二、内在同一不二 |
结语 |
一、深厚的宗教哲学内涵 |
二、自然意象与自然观 |
三、自然意象的成因 |
四、对东西方的继承与超越 |
参考文献 |
后记 |
(10)路易斯人(论文提纲范文)
序言 |
第一章 |
第二章 |
第三章 |
第四章 |
第五章 |
第六章 |
第七章 |
第八章 |
第九章 |
第十章 |
第十一章 |
第十二章 |
第十三章 |
第十四章 |
第十五章 |
第十六章 |
第十七章 |
第十八章 |
第十九章 |
第二十章 |
第二十一章 |
第二十二章 |
第二十三章 |
第二十四章 |
第二十五章 |
第二十六章 |
第二十七章 |
第二十八章 |
第二十九章 |
第三十章 |
第三十一章 |
第三十二章 |
第三十三章 |
第三十四章 |
第三十五章 |
第三十六章 |
第三十七章 |
第三十八章 |
第三十九章 |
第四十章 |
四、把一片蓝天缝在天际(诗歌)(论文参考文献)
- [1]旅游歌曲中的区域意象建构 ——以近70年来云南旅游歌曲为例[D]. 吴成业. 云南师范大学, 2021(08)
- [2]海边的西西弗[J]. 梁宝星. 广州文艺, 2021(01)
- [3]小凉山诗人群诗歌创作研究[D]. 曹晓剑. 云南师范大学, 2020(01)
- [4]文学翻译的互文性策略研究 ——三部译着的翻译报告[D]. 罗琳. 华南理工大学, 2020(02)
- [5]香蕉林密室[J]. 陈崇正. 作家, 2020(02)
- [6]论安德鲁·怀斯斜地风景画构图形式[D]. 卢雨. 湖南科技大学, 2019(04)
- [7]“当代新诗”校本课程案例[J]. 张滨滨. 中国多媒体与网络教学学报(下旬刊), 2019(01)
- [8]唐绝句章法艺术研究[D]. 冯佳宁. 南京师范大学, 2018(01)
- [9]泰戈尔诗歌自然意象研究[D]. 孙凤玲. 华中师范大学, 2017(05)
- [10]路易斯人[J]. 彼得·梅,朱银涛. 译林, 2017(02)